求日语大神帮忙把公司名字翻译成日文
深圳市五洲瑞致品质検査有限会社
(しんせんしごしゅうずいちひんしつけんさゆうげんかいしゃ)
注:写的时候“质”字要写成繁体,百度显示不了该字的繁体
请问图片里的日文是哪个日本公司的名字
worldールド→world Ltd.→
名称
ワールド
位置
神社
〒650-8585神户市中岛中町中央区中区,8:1
TEL(078)302-3111(代表人)
地球上的植物
东京
〒104-8545中央区Harumi 1C,东京番十号
晴海アイランドトリトンスクエアオフィスタワーX栋
地図
〒107-8526北山市东京港区3丁目5:10ワールド北青山ビル
地図{ {}}
成立
1959年(昭和34年)1月13日
资本金
130亿1,100万円
禁止公务员{{} }代表董事会主席
隋景秀收藏
代表中士
上山健司
董事会副主席
神户Shion San
任任任
川﨑清隆
外外任任
汤浅光章
外外执官(检查组和其他成员)
Tujing Xianan
,Cha社及其他成员以外的机构)
松本胜夫
董事(检查等) 。)
高月祯一
日文公司名称翻译
由于其创始人是“ Yokoo Yokota”,因此其笔名应为“ Yokoo” Yokoo Co.,Ltd.,但由于其公司使用了您在日本写的名字或英文名称“ YOKOWO”,所以我建议您写
